
- 跨境支付的隐藏成本:汇率、限额与手续费,外国游客怎么少花冤枉钱 | The Hidden Costs of Cross-Border Payment in China: Exchange Rates, Limits & Fees That Catch Tourists Off Guard
- > 去年秋天我在成都宽窄巷子买了一杯盖碗茶,28块钱。回家查信用卡账单,发现实际扣了4.8美元——比当时汇率该付的多了将近15%。那一刻我才意识到,在中国花钱这件事,"能付"和"付得聪明"之间差距不小。

- 中国凉菜:一桌好饭从凉菜开始 | Chinese Cold Dishes: Every Great Meal Starts Here
- 在中国,凉菜是一桌饭的序章。几碟小菜摆在桌上,拍黄瓜、凉拌木耳、口水鸡、夫妻肺片——颜色各异,味道各有侧重。

- 长沙宵夜:嗜辣之城的深夜食堂 | Late-Night Changsha: The Spice Capital's After-Dark Kitchen
- 在长沙,晚上十点才是一天的开始。长沙的夜生活有一种其他城市没有的密度,真正定义长沙夜晚的,不是酒吧,是宵夜。

- 广东早茶:不只是吃,是一种生活方式 | Cantonese Morning Tea: More Than a Meal, It's a Way of Life
- 广州人说"饮茶",不是说喝茶。是说去茶楼,点一壶茶,叫几笼点心,坐上两三个小时,和家人或朋友说说话。

- 臭豆腐:闻着臭吃着香的街头传奇 | Stinky Tofu: The Street Snack That Smells Awful and Tastes Amazing
- 我在长沙第一次吃臭豆腐,是被气味逼着走过去的。不是被香气吸引——是被那股扑面而来的、说不清是臭还是香的气味逼得停下脚步。

- 皮蛋:一颗被误解的中国蛋 | Century Egg: China's Most Misunderstood Delicacy
- 我第一次给外国朋友看皮蛋,是在北京一家小馆子。服务员端上来一盘皮蛋豆腐,黑褐色的蛋切成瓣,摆在白嫩的豆腐上。

- 广州宵夜:凌晨两点,我在惠福东路吃炒螺 | Guangzhou After Midnight: Stir-Fried Snails at 2am on Huifu East Road
- 广州宵夜:凌晨两点,我在惠福东路吃炒螺 | Guangzhou After Midnight: Stir-Fried Snails at 2am on Huifu East Road

- 中国麻将文化:规则、礼仪与社交密码 | Chinese Mahjong Culture: Rules, Etiquette & the Social Code
- Your first mahjong invitation probably goes something like this:
推荐文章
- 在中国打车这件事,没你想的那么难 | Ride-Hailing in China: Easier Than You Think
- 从桂林北站到阳朔西街,我选了一条不最省钱但最顺手的慢路线 | From Guilin North Station to Yangshuo West Street, I Chose the Route That Felt Easiest, Not Cheapest
- 在泉州看见海上丝路:寺庙、古港和街巷里的混合文化 | Quanzhou and the Maritime Silk Road: Temples, Port Traces, and Living Culture
- 我第一次在中国茶馆里学会慢下来 | The First Time I Learned to Slow Down in a Chinese Teahouse
- 龙舟不只是比赛:一个外国人看懂端午的三年 | Dragon Boats Aren't Just Racing: 3 Years of an Outsider Learning Duanwu
- 剪纸日记|在红纸与窗光之间学习耐心 | Paper-Cutting Diary | Learning Patience Between Red Paper and Window Light
- 熟食店玻璃柜前那句“几个人吃”,让我第一次学会在中国别只按克数点菜 | The Question “How Many People Are Eating?” at a Deli Counter Taught Me Not to Order Only by Weight in China
- 早上七点,广州人已经喝了两轮茶 | Morning Tea in Guangzhou: A Ritual Before the Rest of China Wakes Up
- 我站到皮影戏幕布后面的一晚 | The Night I Stepped Behind the Shadow Puppetry Screen
- 陶艺课上的半天:我第一次知道一团泥为什么也有“火后的性格” | Half a Day in a Pottery Workshop: The First Time I Learned That Clay Has a Personality After Fire


