中国货币与支付 | Chinese Currency and Payment
中国货币与支付 | Chinese Currency and Payment
人民币面额 / RMB Denominations
第五套人民币(2019版):纸币100、50、20、10、5、1元,硬币1元、5角、1角。100元是最常用大额,20元较少见(部分自动售货机不接受)。收到100元时建议检查防伪:对光看水印、倾斜看变色油墨、触摸正面凹印纹路。
5th series RMB (2019 edition): bills ¥100, 50, 20, 10, 5, 1; coins ¥1, ¥0.5, ¥0.1. ¥100 is the most common large denomination; ¥20 is rare (some vending machines don't accept it). When receiving ¥100, check security features: hold to light for watermark, tilt for color-shifting ink, feel the raised intaglio print on the front.
移动支付实操 / Mobile Payment in Practice
支付宝国际版(Alipay+)和微信支付均支持境外Visa/Mastercard绑卡,无需中国银行账户。开通后扫商家二维码或出示付款码即可消费,覆盖超市、餐厅、出租车、景区、外卖等全场景。单笔限额约¥6,000。
Alipay+ (international) and WeChat Pay both support foreign Visa/Mastercard — no Chinese bank account needed. Once set up, scan merchant QR codes or show your payment code to pay at supermarkets, restaurants, taxis, attractions, food delivery, and more. Single transaction limit ~¥6,000.
现金备用建议 / Cash Backup Advice
备¥500–1,000现金应急:偏远景区、农村集市、小摊贩可能不支持扫码。ATM取现:银联全国通用,Visa/Mastercard在大城市可用,手续费¥20–30/次,日限额¥2,500。最优兑换渠道是银行柜台(需护照),机场次之,酒店最差。
延伸阅读 / Related Reads
- 中国高铁出行完全指南 | Complete Guide to China's High-Speed Rail
- 来华游客必备清单:证件/通讯/支付一站搞定 | Essential Checklist for Visitors to China
- 中国高铁乘车全攻略(境外游客版) | Complete HSR Guide for Foreign Tourists
- 中国景区门票预约与排队技巧 | Booking Tickets and Beating Queues at Chinese Attractions
- 华东五城10日经典环线 | 10-Day East China Five-City Loop
- 我在成都宽窄巷子喝盖碗茶:坐下来才看见成都节奏 | Sitting Down for Gaiwan Tea in Kuanzhai Alley, Chengdu
- 我在杭州学会先看公交站牌再上车 | In Hangzhou I Learned to Read the Bus Stop Before Boarding
- 中国城市的绿色脉络:那些被树荫覆盖的街道 | China's Green Veins: The Tree-Lined Streets That Define Its Cities
- 我在北京胡同便利店刷不过码的那一分钟,后来成了最好用的支付预案 | The Minute My QR Code Failed in a Beijing Hutong Store Became My Best Payment Backup
- 中国寺庙参观礼仪完全指南 | The Complete Guide to Temple Etiquette in China
- 五月第一次去北京,我是怎么把暴走行程改成舒适慢线的 | My First Beijing Trip in May: How I Turned an Exhausting Route into a Gentle Slow-Paced Plan
- 古镇民俗体验:赶集、社戏与手工艺 | Ancient Town Folk Culture: Markets, Opera & Crafts
- 从成都出发的三天川西自驾路线 | A 3-Day Road Trip from Chengdu into Western Sichuan
- 我在青岛学会把海边步行和补水当成一件事 | In Qingdao I Learned to Treat Waterfront Walking and Hydration as One Task
- 我在中国老小区晾衣绳下学会的,是先看天气,也先看邻里的节奏 | Under the Laundry Lines of an Old Chinese Residential Compound, I Learned to Watch the Weather and the Neighborhood Rhythm First

Comments (0)